Para Médicos del Mundo desarrollé una serie de cuatro videos animados bilingües (español y tseltal) sobre signos de alerta durante el embarazo y el parto, dirigidos a comunidades de Chiapas. El proyecto fue concebido como una herramienta educativa y de concientización, diseñada para ser proyectada en procesos de formación comunitaria con aprendices de partería y redes de acompañamiento.
Mi participación abarcó la dirección visual y la producción integral de las piezas: ilustración, animación, diseño gráfico, edición y diseño sonoro. El reto consistió en traducir información médica compleja a un lenguaje visual claro, accesible y culturalmente pertinente, capaz de dialogar con distintos contextos lingüísticos y comunitarios. Cada decisión de diseño estuvo orientada a facilitar la comprensión, fortalecer la memoria visual y generar una experiencia cercana, respetuosa y didáctica.
El proyecto responde a una problemática urgente: la persistencia de altas tasas de mortalidad materna, la desigualdad en el acceso a servicios de salud, la desinformación y las violencias estructurales que afectan a las mujeres, especialmente en contextos rurales e indígenas. En regiones como Chiapas, la falta de acceso a información oportuna y culturalmente relevante puede tener consecuencias graves durante el embarazo y el parto.
A través de un lenguaje gráfico sencillo, orgánico y sensible, estos materiales buscan fortalecer la autonomía de las mujeres y sus comunidades, promover el reconocimiento temprano de señales de riesgo y contribuir a la toma de decisiones informadas. El objetivo final es claro: apoyar los esfuerzos comunitarios por mejorar la salud materna y reducir la mortalidad materna desde una perspectiva de justicia social, interculturalidad y cuidado colectivo.
Tseltal.
For Médecins du Monde, I developed a series of four bilingual animated videos (Spanish and Tseltal) about warning signs during pregnancy and childbirth, created for communities in Chiapas. The project was designed as an educational and awareness-building tool, intended to be screened in community training processes with midwifery apprentices and local support networks.My role encompassed the project's full visual and audiovisual development, including illustration, animation, graphic design, sound design, and editing. The challenge was to translate complex medical information into a visual language that was clear, accessible, and culturally relevant—one capable of resonating across linguistic and community contexts. Every design decision was made to support comprehension, strengthen visual memory, and create an experience that felt approachable, respectful, and engaging.This project responds to an urgent issue: persistently high maternal mortality rates, unequal access to healthcare, widespread misinformation, and the structural gender-based violence that disproportionately affects women, especially in rural and Indigenous communities. In regions such as Chiapas, lack of timely, culturally appropriate information can have life-threatening consequences during pregnancy and childbirth.Through an organic, minimal, and emotionally resonant visual language, these videos aim to strengthen women's autonomy, support early recognition of risk factors, and encourage informed decision-making. Ultimately, the project contributes to broader community efforts to improve maternal health and reduce maternal mortality through an approach grounded in social justice, interculturality, and collective care.
Voz: Irene Quintanar (locutora y cantautora)
